Стрім Kingdom Come: Deliverance з українською локалізацією

Щоразу як на стрім приходить цікавий гість, то просте проходження перетворюється на значно пізнавальнішу розповідь. І от Яніс Вермінко зі спілки “Шлякбитраф” розповів нам не лише про тонкощі роботи над локалізацією Kingdom Come Deliverance, а й про переклад артбуків, проблеми зі The Banner Saga, темні історії довкола Disco Elysium та інші історії з життя борців за україномовний вміст.

Запис

BMAC Zelda

Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA

На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!

Підтримати

Останні відео

AirPods Max для ґеймерів — Огляд навушників Hator Phoenix Wireless

hator phoenix review v04

Лише сідницями ситий не будеш. Огляд Stellar Blade

stellar blade cover

Світ дикої природи Horizon Forbidden West [Поради для виживання]

Світ дикої природи Horizon Forbidden West

Children of the Sun, Tales of Kenzera: Zau, Stellar Blade — Порадник Ґеймера: Квітень 2024

stellar blade

ЗАМІНИВ МЕНІ ПК — Огляд ноутбука Acer Predator Helios 16 (PH16-71)

Acer Predator Helios 16 (PH16-71)

Симрейсер ділиться враженнями від Forza Motorsport (Андрій Ворона)

СИМРЕЙСЕР ділиться ВРАЖЕННЯМИ від Forza Motorsport (Андрій Ворона)

4A Games запрягають у російське ярмо — #PlayNews

4A Games запрягають у російське ярмо — #PlayNews

Чому Hogwarts Legacy — погана гра про Гоґвортс?

Якою МАЛА би бути Hogwarts Legacy